Is That a Fish in Your Ear? (book review) David Bellos


Translation and the Meaning of Everything


110912: i only read in english, so i am so very glad there are people out there who translate. or my range of reading would be much less. perhaps i could translate french with time, patience, and a good dictionary. but japanese..?


about 33% (now 35%)(now %39) of what fiction i read are from other languages. i decided some years ago that i would just read translations rather than start reading again learning simple books for children, gradually building up to adult books… because i thought of how many languages i would need to learn and this in my monolingual environment…



0 views0 comments

Recent Posts

See All

140718: this is read 3 times. this is the book that made his name. it has been translated but i do not know how: a lot of the pleasure is in the voice, the unique version of Nigerian english used, per

if you like this review, i now have website: www.michaelkamakana.com 220611: this is probably the most academically accurate of the translations I have read of this book, but still prefer commentary o

Victor H. Mair (Translator) 220322: have decided to read various translations i have of this text, not that the renderings are necessarily much different but to read accompanying texts, in this case n